You might not think you can relate to her characters since they appear so different at first, but then you find yourself understanding, even relating, to all sorts of people: Why? Because they are such intimate explorations of a specific character or event. The stories are truly global (she sets stories in India, not just in America), but they feel local. These nine stories are about the contemporary Indian immigrant, but they sidestep all the stereotypes associated with "minority" or "ethnic" literature. And she's featured on Oprah's Top Ten booklist (we all know what that means: this book went on to sell 15 million copies.) Henry Award and the 2000 Pulitzer Prize for Fiction. With her literary debut, she wins the 1999 O. Many of the stories had been previously published in magazines and literary reviews, but they come together as Interpreter of Maladies, named after of one of the stories in the collection. It's 1999, and a young Bengali/Indian American author named Jhumpa Lahiri publishes her first work: a collection of nine short stories focused on the Bengali/Indian immigrant experience. Jhumpa Lahiri's Interpreter of Maladies: Book Study Guide Introduction
0 Comments
Leave a Reply. |